Сударыня Нора
Товарищ Нора
Миледи Нора
Сеньора Нора
Мадмуазель Нора
Как?
Список разделов › Прочее › Беседка
Марк писал(а):Как обращаться к женщинам на ФДК
Это смотря к кому!Марк писал(а):Госпожа Нора Сударыня Нора Товарищ Нора Миледи Нора Сеньора Нора Мадмуазель Нора Как?
УчтуBrittany писал(а):Это смотря к кому!К ЛедиКларик,например, Миледи Нора.К Autumn Lover - Сеньора Нора (?? ),однако это неправильно,правильнобудет Синьорина Нора.Насчёт Товарищ - не знаю! Сударыня Нора м.б. подойдёт Скарлетт...Госпожа Нора Марфа.Мадмуазель Нора Моль с цифрами (сорри,не помню какие).
Марк писал(а):
Учту
Синьора все-таки. Но могу и синьориной называть.Brittany писал(а):Синьорина Нора.
Я не силён в грамматике. Но нас в СССР учили. Сеньорита.Autumn Lover писал(а):Синьора все-таки. Но могу и синьориной называть.
Синьора все-таки. Но могу и синьориной называть.Brittany писал(а):Синьорина Нора.
Autumn Lover
Это у испанцев. А мы, итальянцы ( ), называем синьорами или синьоринами.Марк писал(а):Но нас в СССР учили. Сеньорита.
Учту.Марфа Меньшикова писал(а):"Дорогая Марфа
Я думала,что синьора это как фрау - замужняя женщина.Autumn Lover писал(а):Синьора все-таки. Но могу и синьориной называть.Brittany писал(а):Синьорина Нора.
Ну а если женщина разведенная, вдова? Она тоже синьора. Ну и после определенного возраста заодно будут обращаться "синьора".Brittany писал(а):Я думала,что синьора это как фрау - замужняя женщина.
по мне так ты,вроде,не разведённая и не вдова. И не после определённого возраста Возраст определяет дама..)))Autumn Lover писал(а):Ну а если женщина разведенная, вдова? Она тоже синьора. Ну и после определенного возраста заодно будут обращаться "синьора".Brittany писал(а):Я думала,что синьора это как фрау - замужняя женщина.
А 35 синьорина или уже синьора? всё же это уже не 20.Autumn Lover писал(а):все же не 20 лет.
Autumn Lover писал(а):Brittany, ну мало ли что я определяю. Не, "синьора" меня не напрягает, если вдруг кто-то называет. Хотя мой возраст в целом для иностранцев очень молодой еще. Да и для меня тоже. Но понятно, что все же не 20 лет.
Ну если у тебя большая дочь, то тем более синьора. А если нет...то смотря, как ты выглядишь, и смотря, кто к тебе обращаться. Для 20-летнего ты будешь и так синьорой, а для 70-летнего, может, и синьориной еще. Хотя последнее все равно будет употреблено лишь в шутливой манере. Если серьезно, что "синьора" - это вежливое и уважительное обращение к замужней женщине (ну или состоявшей в браке), женщине определенного возраста, статуса, вообще официальное обращение. "Синьорина" - лишь для девочек и юных девушек. Правда, есть женщины, которые уже давно вышли из девического возраста, но незамужние. Они могут и оскорбиться, если их назвать "синьорами". А есть и девушки, которые предпочитают обращение "синьора", как более уважительное и солидное. Да и больше "синьора" употребима, "синьорина" в наше время уже меньше используется, а то и вовсе лишний раз не рекомендуется.Brittany писал(а):А 35 синьорина или уже синьора? всё же это уже не 20
Сейчас этот раздел просматривают: 18 гостей