Список разделов › Прочее › Беседка
не сложно переделать:dobrovolya писал(а):спасибо, очень по-техничному только тхинкстеп - это фирма, не программное обеспечение. значит, не совсем понятно из перевода...
dobrovolya писал(а):Thinkstep является производителем программного обеспечения для устойчивого развития и консалтинга в области инженерии и оценки жизненного цикла продуктов.
Clover писал(а):Brittany, Папа Карло писал 58 минут назад.
Солнышко писала в 14.27
Но они скажут, что их не было
ФинкСтеп с англ финк енто вроде: думатьdobrovolya писал(а):тхинкстеп
Жизнь она такая....Clover писал(а):Да им похсоль18 писал(а):Clover, ну щас подождите разбегутся, только гольфики поправят )))
dobrovolya писал(а):Благодарю, разве можно быть производителем... консалтинга?
Благодарю писал(а):является производителем программного обеспечения
Цифры перепутала! 3.142-и !!!! Восстановите!!!!Clover писал(а):Модеры, восстановите сообщение от 14.34
если по-смыслу, то - можешь ли ты являться источником советов в какой-то области?dobrovolya писал(а):Благодарю, разве можно быть производителем... консалтинга?
Благодарю писал(а):ФинкСтеп с англ финк енто вроде: думатьdobrovolya писал(а):тхинкстеп
мышление, для ся так и перевел - разумный шаг
в скобках можно добавить
Clover писал(а):Нет. Когда я работала, я такого себе не позволяла.teo писал(а):Оставь в покое модеров
Ну пусть потом модераторий от жалоб чистят.
Сейчас этот раздел просматривают: 39 гостей