Список разделов › Прочее › Беседка
Saturnia писал(а):Не буду тебе отвечать.
Ниче ниче )) ещё вся жизнь впередиlaysi писал(а):Saturnia писал(а):Не буду тебе отвечать.
Какая же ты вредная...вот сначала заведёт, потом тут же в кусты...вот как с тобой...а?![]()
Saturnia писал(а):, буду смотреть твою Kara Sevda. Интересное кино
Saturnia писал(а):laysi, бурная фантазия разыгралась.
Ты же писал, хорошо прослеживаемся карма
Saturnia писал(а):Артист понравился
Saturnia писал(а):они по 2 часа каждая серия
Saturnia писал(а):Прямо оторваться не могла.
Папа_Карло писал(а):Кстати о фактах.
И в каком году перевели на этот русский? Неужели до монголов?
laysi писал(а):Это перевели в 19 веке...до 19 века перевода библии НЕ БЫЛО...
"Моравия входила тогда в юрисдикцию Римского престола, поэтому Кирилл и Мефодий совершили путешествие в Рим, где удостоились торжественной встречи. Их перевод получил благословение папы Адриана II (867–872) и был использован для совместного богослужения в римских храмах. «Папа же, приняв славянские книги, освятил и положил их в церкви святой Марии» (Житие св. Кирилла, XVII). Кирилл умер в Риме в 869 году и был погребен там в базилике св. Климента, папы Римского (мощи которого он ранее обрёл в Крыму и взял с собой в Рим), а Мефодия папа Адриан поставил архиепископом «всем землям славянским». Он вернулся в Моравию, продолжил филологическую работу с учениками и незадолго до смерти (†885 г.) создал почти полный перевод славянской Библии. Эта «Кирилло-Мефодиевская Библия», в основе которой лежит греческая Септуагинта, к сожалению, сохранилась лишь во фрагментах (преимущественно в составе Паримийника); её место заняли позднейшие славянские переводы.
Попытки собрать воедино славянские библейские тексты предпринимались с XIV в., однако создание полной Библии осуществилось лишь в конце XV столетия в Великом Новгороде. Этот город обладал самым большим книжным собранием во всем славянском мире, поэтому только здесь можно было осуществить колоссальную филологическую работу, увенчавшую всю предшествующую традицию славянской Библии".
""Острожская Библия 1580–1581 гг.", основа которой покоится на Геннадиевской Библии, и получила затем распространение в православных славянских землях. Без существенных изменений её переиздали в Москве в 1663, а затем, после правки, – в 1751 г. Это издание, известное как "Елизаветинская Библия", является канонической богослужебной Библией Русской Православной Церкви вплоть до настоящего времени".
"Григорий Палама составил многочисленные сочинения богословского, полемического, аскетического и нравственного содержания, также как и многочисленные гомилии и послания".
потому что народ немного грамотен стал...а до этого для кого это было надо?laysi писал(а):но только в 19 веке выпустили в народ библию
совсем немногоSaturnia писал(а):немного
В бога не верили... они верили в Богаlaysi писал(а):тогда в какого бога они верили...м?
смурф, да ты можешь до морковкинава зада твердить об этом...но если народ не грамотныйсмурф писал(а):laysi, народ крестили, причащали, исповедовали, отпевали. Молились "Отче наш". Православные праздники добавляли народу понимание того, что Бог рядом, а священники - служители Его.
Сейчас этот раздел просматривают: iriss, 1 скрытый и 31 гость