Не, я допускаю, что на исторической родине сиятельного модератора реально есть нюансы произношения. Ну вот есть же легендарный поребрик или булка хлеба над которыми умиляются все граммар-наци.tiss78 писал(а):Это публичная оферта
Приходит сейчас мне в почту письмо. Как раз из родного марфиного Новосибирска. И вот в этом очень официяльном письме обрушены к чертям собачьим все публичные оферты.
Ну нет "ь" где положено. ну блд. А письмо от человека, который будет учить меня жизни. И для него этот "ь" - тьху. Норма жизни.
Мне говорили, что если встретишь человека из Перми, то вначале ты можешь не вкурить, что он говорит - ну вот велик и могуч, да.
Поэтому, тут, наверное, нужно пойти на обычный шаг цивилизованного человека, а именно: понять и простить. Ну не парят людей из сибирских краёв окончания глаголов и запятые. Возможно, они делают цокающие жёсткие окончания этих глаголов в речи. И это как бы не даёт им понимания смягчать "-ться" где это положено правилами и отличает много кого от много кого.
Ибо, как сказал Фоменко: девушка может уехать из Новосиба, а вот Новосиб из девушки - никогда.