Читателя! Умного оппонента и собеседника!
Доброжелательного и образованного критика!(в ответ на критику)**Может, тут речь идет о некой конкретной детали текста*, но сама идея (которую я то тут,то там развиваю уж лет 10)
вполне революционная: рассмотреть все высказывания и поступки Иисуса в свете шокотерапии-как-его-метода..
С тех пор появились сходные, но все же весьма отличающиеся подходы. Самое близкое - Иисус как трикстер. (Евангелия как заложившие жанр плутовского романа у Д. Быкова)
Все равно приоритет за Соней
Просто идея моя все еще не достаточно разработана и пока зависла даже не в воздухе, а в безвоздушном пространстве.
А все почему? Потому что все мое мышление диалогично. Стимул - реакция.
К тому же монолог (книга, статья)в моем случае малопродуктивен:я часто исхожу из предположения, что читатель владеет хотя бы базовой информацией, на которую я опираюсь (например, знает текст НЗ. или хоть Евангелий).
А диалог позволяет очнуться от заблуждения, что я как бы нахожусь в дружеской компании людей своего круга; читавших некоторое количество книг и текстов.
Собеседник дает возможность выявить мои ляпы, непонятности, ответить на вопросы, которые самой бы не пришли в голову и многое другое.
Короче (вспомнив у Мандельштама "Читателя! Советчика! Врача!"!
Читателя! Умного оппонента и собеседника! Доброжелательного и образованного критика!
================
*) Прокладки Павла
Ту же линию традиции учительской шокотерапии можно наметить в повторении ап. Павлом слов пр. Исайи "праведность наша - как запачканная одежда" /Исаия 64:6/
Неудивительные у "апостола веры" /sola fide/, -
эти слова в устах пророка иудаизма (которую можно назвать "религией праведности") звучат с особой громовостью.
Но Павлу этого мало. Именно для доведения шокового эффекта до полного ужаса он, оказывается, употребляет тут вполне специфическое слово, служившее для иудея квинтэссенцией омерзения (и это о праведности! средстве и цели религиозной жизни!).
Даже в далекой от иудаизма культурной среде переводчики, не смея передать буквальных слов еврейского пророка, прибегают к описательным эвфемизмам:
Дальше всего перевод Современный: " вся наша правда грязна, как старая одежда";
ближе Синодальный: "праведность наша - как запачканная одежда".
American Standart: "all our righteousnesses are as a polluted garment"
King James: "all our righteousnesses are as filthy rags" («нечистые, оскверненные тряпки» (Ис.64:6 – KJV )
Значительно ближе к буквальному смыслу отважного отвержения (ставшей самодостаточным кумиром) праведности неожиданно подходит украинский текст:
Oгієнка - "вся праведність наша немов поплямована місячним одіж".
То есть речь идет о самой не просто омерзительной, а пугающей иудея нечистоте: нечистоте менструальной крови. Нечиста (нида) не только сама жена в такое время, но осквернением считается даже прикоснуться к краю ее кровати!
Так вот. Относительно недавно узнала: "старая одежда", о которой тут речь (уж простите) -
вполне специфическое слово для того, что ныне заменено столь публично рекламируемыми женскими прокладками.
Если такое и в современном читателе способно вызвать шок,
то соединение (сведение в одну фразу) идеала святости (праведности) с пределом мерзости в восприятии иудея должно было производить просто полное КЗ (короткое замыкание).
--------------------------------
То есть культура троллинга в духовной педагогике использует наряду с интеллектуальным, еще и культурный, эстетический, эмоциональный шок.
Если для непрестанного размышления над интеллектуально неразрешимым коаном дзен требуется определенная дисциплина,
то утверждения типа "убей Будду", "Будда - кусок собачьего кала" и (до почти буквального совпадения с Исайей) "Будда - использованная туалетная бумага" (то чем подтираются после испражнения), -
неотвязно и омерзительно как бы сами навязываются потрясенному воображению шокированного верующего.
И это всего лишь один пример.
***************************************************
(на критику)
**) \\Как-то много всего и не очень интересно… Как будто подустали, София, но упрямо себя подгоняете… Неинтересно – это когда напрашивается в ответ – ну и что… Напрашивается… Много это когда плотность мыслей (подумываний) – как отношение их количества к объему могущих их прочитать, не подумавших при этом – ну и что, и прокомментировать, должным образом для себя уяснив, переваливает за какую-то критическую отметку…\\
Не важно, что написано. Важно, как понято.