Список разделов › Прочее › Свои темы
Куратор темы: СТ
Что за вопросы, понятно же, что русские.iriss писал(а):Кто они по национальности?СТ писал(а):у друзей вчера родился сын, назвали Маттэо. Думаю, как он будет расти в Москве с именем Маттэо и фамилией Грилло. Думаю, хорошо будет расти.
Марфа_М писал(а):Они решили забрать эту квартиру, что мол "с какой стати достанется этой проходимке".


Всегда можно переименоваться в Матвея Сверчкова.СТ писал(а):у друзей вчера родился сын, назвали Маттэо. Думаю, как он будет расти в Москве с именем Маттэо и фамилией Грилло. Думаю, хорошо будет расти.
Марфа_М писал(а):Он сделал красивый жест - дарю тебе квартиру.

Папа я Карло, ну а у меня родная мать долю в квартире забрала.Папа_Карло писал(а):Марфа_М писал(а):Они решили забрать эту квартиру, что мол "с какой стати достанется этой проходимке".
Знакомая тема.![]()
эээээ....нуууууу......iriss писал(а):Кто они по национальности?
я ржала 5 минут, когда узнала итальянский аналог Иосифа.Янтарь писал(а):У подруги сына зовут Иосиф

Марфа_М писал(а):Папа_Карло, и какую мне надо тему создать?
Все женщины гавно, а после этого самоуничтожиться?
о папа дождался своей темы! закажи расклад у Монро и онак всё тебе расскажет что было чего не было и чем сердце успокоится.Папа_Карло писал(а):Марфа_М писал(а):Они решили забрать эту квартиру, что мол "с какой стати достанется этой проходимке".
Знакомая тема.![]()
я так и подумала.. а у тебя есть ещё итальянцы мужского пола не женатые?СТ писал(а):эээээ....нуууууу......iriss писал(а):Кто они по национальности?
папа точно итальянец
Да, я тоже когда узнала, посмеялась. Еще больше удивилась уменьшительным именам от Джузеппе. Беппе, Пеппе и особенно Пино. Хотя тут понятно - Джузеппино - Пеппино - Пино. Но вначале я до этих нюансов еще не додумалась.СТ писал(а):Джузеппе! (Сизый нос, блд)
Папа Карло, если соберетесь что-то ответить, пишите в моей теме.СТ писал(а):Марфа_М писал(а):Папа_Карло, и какую мне надо тему создать?
Все женщины гавно, а после этого самоуничтожиться?
давайте в другой теме обсудите все эти животрепещущие вопросы, а? у нас их и так легион и мусолим.
Христом Богом прошу
меня все зовут нормально, Таня. Тати - иногда мужЯнтарь писал(а):Меня почти все начинают вскорости звать Тати, я уже привыкла к такому обращению
ну вот родился один...iriss писал(а):а у тебя есть ещё итальянцы мужского пола не женатые?
Фонетически русский и итальянский довольно близки друг к другу. Не сравнить с английским или французским. Или с кавказскими языками. Поэтому и мы можем научиться чисто говорить по-итальянски, с минимальным акцентом. Соответственно и итальянцы могут также научиться русскому.СТ писал(а):Здесь все прекрасно говорят по-русски, практически без акцентов, правильно. Я в восхищении, если честно.
А кто прожил 10-15 лет, так от русского не отличишь почти что (только наметанный глаз).
да, фонетика близкая, что радует. А вот грамматика - это прям огого, наша гораздо сложнее. Но они справляются.Янтарь писал(а):Соответственно и итальянцы могут также научиться русскому
Видимо, это уже обрусевшие итальянцы. Я-то общаюсь с теми, кто в Италии. Некоторые даже не знали, что Таня это от Татьяны. У них Таня и как самостоятельное имя нередко идет (как и во многих других странах). Ну и чувствуется, что Тати для них проще и ближе. Только один меня зовет Tazia (от Tatius-Tati-Tazio/Tazia) Но мне нравится.СТ писал(а):меня все зовут нормально, Таня.
Да, от нашей грамматики многие вешаютcя. Столько роликов на ютубе, как иностранцы страдают и вопрошают "ну почему оно так?". Но при желании и способностях можно выучить что угодно. Китайский вон учат или арабский.СТ писал(а):А вот грамматика - это прям огого, наша гораздо сложнее. Но они справляются.
да не. Даже в Италии. Как им сказали, так и называют. Они не заморачиваются "от чего произошло", не надо этой лишней информации.Янтарь писал(а):Видимо, это уже обрусевшие итальянцы

Ты Таней представляешься? Я Татьяной, поэтому до Тани доходит редко.СТ писал(а):да не. Даже в Италии. Как им сказали, так и называют. Они не заморачиваются "от чего произошло", не надо этой лишней информации.
Мне тут недавно позвонил один друг, чтобы поговорить на тему языка и имен. У него есть знакомый, жена у него русская. Знакомого как раз зовут Фабрицио. И вот он меня спрашивает - как будет Фабрицио по-русски, есть ли у вас аналог этого имени? Я даже впала в замешательство. Говорю - да нет, наверное, так и будет Фабрицио или Фабриций. Он мне говорит дальше, что жена зовет этого знакомого "Фабриска". Вот и подумал, что по-русски Фабрицио будет Фабриска. Потом спросил, почему она его тогда так зовет. Я ответила, что скорее всего просто так придумала. Объяснила, что у нас часто от уменьшительных имен образуют просторечное и грубоватое "Ванька, Манька" и тп. Вот и Фабриска, видимо, из этой оперы.СТ писал(а):До меня только сейчас дошло, что у ребенка будет еще и отчество - Фабрициевич
СТ писал(а):Фабрициевич
Сейчас этот раздел просматривают: 3 гостя