Список разделов › Главное › О жизни России и общества
_Tasha писал(а):потомок эфиопов
_Tasha писал(а):Шотландцы
_Tasha писал(а):грузинский князь
_Tasha писал(а):датчанин
_Tasha писал(а):татарского мурзы
_Tasha писал(а):Потомок турка
_Tasha писал(а):******** Мыкола Гоголь
- ничего уничижительного нет ни в имени, ни в фамилии.Мыкола Гоголь
Brittany, я тоже писала о некоторых ласковых словах в кругу некоторых знакомых. Не надо тащить сюда всё ласковое, жопкаBrittany писал(а):Уже ж писала: у меня есть давний знакомый, чистокровный украинец,
он себя называет этим словом и своих земляков. Для него это слово ласковое.
Тащить ласковое правилами не запрещено...Элиза писал(а):Не надо тащить сюда всё ласковое, жопка
Элиза писал(а):
- Спойлер
_Tasha писал(а):потомок эфиопов_Tasha писал(а):Шотландцы_Tasha писал(а):грузинский князь_Tasha писал(а):датчанин_Tasha писал(а):татарского мурзы_Tasha писал(а):Потомок турка
мда.. все нации назвали корректно, и только для украинцев выдавили привычное_Tasha писал(а):******** Мыкола Гоголь
_Tasha писал(а):"Мы - русские!" - так говорил Шевченко.
Внимательней читайте кобзаря.
Кобзарь хорошо различал русских и москалей..._Tasha писал(а):"Мы - русские!" - так говорил Шевченко.
Внимательней читайте кобзаря.
Да, кстати, Ташечка... - а ну-ка приведи конкретный текст от Шевченко, где он именно так сказал..._Tasha писал(а):Мы - русские!" - так говорил Шевченко.
Жопочка, я ничего такого ласкового сюда не тащуЭлиза писал(а):Brittany, я тоже писала о некоторых ласковых словах в кругу некоторых знакомых. Не надо тащить сюда всё ласковое, жопкаBrittany писал(а):Уже ж писала: у меня есть давний знакомый, чистокровный украинец,
он себя называет этим словом и своих земляков. Для него это слово ласковое.
![]()
![]()
Норочка у нас пуританочкаBrittany писал(а):Жопочка, я ничего такого ласкового сюда не тащу
Brittany писал(а):Жопочка
Элиза писал(а):Brittany писал(а):Жопочка
до видання: «ГАЙДАМАКИ». Поема Т. Шевченка. Санкт-Петербург, 1841.
По мові — передмова. Можна б і без неї, так ось бачте що: все, що я бачив надрюкованого, тілько бачив, а прочитав дуже небагато, — всюди є передслово, а в мене нема. Якби я не дрюковав своїх «Гайдамаків», то воно б не треба і передмови. А коли вже пускаю в люди, то треба і з чим, щоб не сміялись на обірванців, щоб не сказали: «От який! хіба діди та батьки дурніші були, що не пускали в люди навіть граматки без предисловія». Так, далебі, так, вибачайте, треба предисловіє. Так як же його скомпоновать? Щоб, знаєте, не було і кривди, щоб не було і правди, а так, як всі предисловія компонуються. Хоч убий, не вмію; треба б хвалить, так сором, а гудить не хочеться. Начнем же убо начало книги сице: весело подивиться на сліпого кобзаря, як він собі сидить з хлопцем, сліпий, під тином, і весело послухать його, як він заспіває думу про те, що давно діялось, як боролися ляхи з козаками; весело... а все-таки скажеш: «Слава Богу, що минуло», — а надто як згадаєш, що ми одної матері діти, що всі ми слав’яне. Серце болить, а розказувать треба: нехай бачать сини і внуки, що батьки їх помилялись, нехай братаються знову з своїми ворогами. Нехай житом-пшеницею, як золотом покрита, не розмежованою останеться навіки од моря і до моря слав’янськая земля. Про те, що діялось на Украйні 1768 року, розказую так, як чув од старих людей; надрюкованого і критикованого нічого не читав, бо, здається, і нема нічого. Галайда вполовину видуманий, а смерть вільшанського титаря правдива, бо ще є люди, которі його знали. Гонта і Залізняк, отамани того кровавого діла, може, виведені в мене не так, як вони були, — за це не ручаюсь. Дід мій, нехай здоров буде, коли зачина розказувать що-небудь таке, що не сам бачив, а чув, то спершу скаже: «Коли старі люди брешуть, то й я з ними».
http://litopys.org.ua/shevchenko/shev504.htm
«…Весело послушать его (кобзаря, – авт.), когда он запоёт думу про то, что давно деялось. Как боролись ляхи с казаками, весело… а всё-таки скажешь: слава богу, что миновало, а особенно как вспомнишь, что мы одной матери дети, что все мы славяне. Сердце болит, а рассказывать надо: пусть знают сыны и внуки, что отцы их заблуждались, пускай братаются снова со своими врагами. Пусть житом пшеницею, как золотом покрыта, неразмежеваная останется на веки от моря до моря – славянская земля».
І мене в семї великій,
В семї вольній, новій,
Не забудьте помянути
Незлим, тихим словом!
— «Завещание», 1845
И меня в семье великой,
В семье вольной, новой,
Не забудьте — помяните
Добрым, тихим словом.
— Заключение завещания. Перевод А. Твардовского
"История Южной России изумляет каждого своими происшествиями и полусказочными героями, народ удивительно оригинален, земля прекрасная. И все это до сих пор никем не представлено пред очи образованного мира, тогда как Малороссия давно имела своих и композиторов, и живописцев, и поэтов. Чем они увлеклись, забыв свое родное, не знаю; мне кажется, будь родина моя самая бедная, ничтожная на земле, и тогда бы она мне казалась краше Швейцарии и всех Италии. Те, которые видели однажды нашу краину, говорят, что желали бы жить и умереть на ее прекраснейших полях. Что же нам сказать, ее детям, должно любить и гордиться своею прекрасне[й]шею матерью. Я, как член ее великого семейства, служу ей ежели не на существенную поль[зу], то, по крайней мере, на славу имени Украины". — Письмо П. И. Гессе 1 октября 1844 г.
https://ru.wikiquote.org/wiki/Тарас_Григорьевич_Шевченко
_Tasha, эт чё было-то???_Tasha писал(а):до видання: «ГАЙДАМАКИ»
В 1844 году под названием «Чигиринский Кобзарь» вышло перепечатанное первое издание «Кобзаря» с приложением поэмы «Гайдамаки» и «Гамалия».
https://ru.wikipedia.org/wiki/Кобзарь_(книга_стихов)
Вернуться в О жизни России и общества
Сейчас этот раздел просматривают: 11 гостей