Helenka писал(а):dzadzen, я очень рада, что знаю украинский, хотя в повседневной жизни на нем не разговариваю. укр язык намного менее испорчен, чем современный русский. менее искажен от древнеславянского. к тому же знание укр языка помогает как то понимать и белорусский, польский, румынский. а вот русские в россии даже украинский не могут понять))))
Helenka, ты не задумывалась, почему русские не понимают украинский и польские языки?
Твое объяснение, что русский язык испортился, выглядит малоубедительным. Как мог испортиться язык в независимой стране?
И как мог сохраниться неизменным язык на территории Украины, если эта территория была много веков в составе Польши?
Как тебе вот такое объяснение:
Собственно, именно польско-русский суржик и родил украинский язык, который, как губка, впитывал в себя новые слова. Поэтому-то в украинском так много именно польских слов. Например, «знов» - «опять», «зникать» - «исчезать», «уряд» - «правительство» и многие, многие другие. Под влиянием польского говора русские слова начали менять свой «окрас», становясь более полонизированными. Но, так уж получилось, что полностью изменить язык не удалось. И имеем то, что имеем. И не польский, и не русский. Украинский. Даже «мова» и та досталась от ляхов. И звучала она вот так: «Жолнире до Кыева прыихалы с тым интентом, аби впрод козаков, а за тым во вшисткой Украини русь выстынаты аж до Москвы». Эта фраза из «Львовской летописи» 1630 года.
Добавлено спустя 5 минут 18 секунд:Helenka, посмотри еще как начинается "Повесть временных лет", написанная между прочим в Киеве. И сравни к какому языку написанное ближе.
в Киеве на рубеже II-XII веков была написана «Повесть временных лет»: «Се повести времяньных лет, откуду есть пошла Руская земля, кто в Киеве нача первее княжити, и откуду Руская земля стала есть». Написано-то на древнерусском, а не каком-либо другом языке.