Медицинские термины на мове.
Украиноязычные врачи вынуждены учить медицинские термины заново, т.к. до этого в украинском языке не существовало медицинских терминов.
Их придумали еще до Майдана, но большинство врачей их не использовало, разве что называя их для поднятия настроения.
- Спойлер
- Часть врачей добросовестно выучили украинскую терминологию и используют её. Но доходит до курьезов, когда даже в западных областях Украины, где большинство разговаривает на мове, врач ставя диагноз и называя термины на украинском языке вызывает шок у пациентов, которые ничего не понимают.
Вот ссылка на словарь:
https://www.politforums.net/crimea/1316519756.htmlПервое слово на русском языке, второе украинский термин, третье слово - как читается украинский термин в русской транскрипции.
Адреналин (лат. adrenalinum) – надниркін- надныркин
Акушер-гинеколог – положник-жінковник, пологівник-жіночівник - жинковнык, пологивнык-жиночивнык.
Амбулатория (лат. ambulatorium) – прихідня - прыхидня
Белая горячка – запійна маячня - запийна маячня
Биолог (лат. biologus) – живник, живознавець - жывнык, жывознавэць
Большой палец – палюх - палюх
Бронхит (лат. bronhitus) – дишковиця - дышковыця
Вакцина (лат. vaccina) – щепа, щепина - щэпа, щэпина.
Венеролог (лат. venerologus) – статевохворібник - статэвохворибнык
Вибратор (лат. vibrator) – двигтяр, дрижар, тремтяр - двыгтяр, дрыжар, трэмтяр.
Вирус (лат. virus) – дрібень, дрібець - дрибэнь, дрибэць.
Вирусный гепатит (лат. hepatitis epidemica) – жовтопропасниця - жовтопропасныця
Витамин (лат. vitamin) – життєдай - жыттедай
Волосатая грудь – космогруддя - космогруддя
Вульва (лат. vulva) – соромка, стулина, соромітня - соромка, стулына, соромитня
"Вагина" - "пiхва",пихва
Гайморит (лат. highmoritis) – щелепонадриця, щелепонадрозапал - щэлэпонадрыця, щэлэпонадрозапал
Гастрит (лат. gastritis) – звина, шлунковиця - звына, шлунковыця
Гематолог (лат. haematologus) – кровник - кровнык
Головка полового члена - жолудь прутневий - жолудь прутнэвый
Гомосексуализм (лат. homosexualismus) – одностатеволюбність - одностатэволюбнисть
Грипп (лат. grippus) – хрип, хрипінь, хрипка - хрып, хрыпинь, хрыпка
Донор (лат. donor) – давець - давэць
Инсульт (лат. insultus) – грець. грэць
Карантин – заразострим, - заразострым
Клитор (лат. clitoris) – скоботень, шкворень - шкворэнь
Лаборатория (лат. laboratorium) – дослідня - дослидня
Лор – вухопролингоніс - вухопролынгнис
Пенис - прутень - прутэнь
Презерватив - запобіжник,уберігач, чепчик - запобижнык, уберигач
Микроб - дрібноживець - дрибножывець
Морг - трупарня
Эрекция - розпукання, розпуклення, набубнявіння - набубнявиння
Хирург- різальник - ризальнык