Список разделов › Главное › О жизни России и общества
ну и где там написана та херня которую умная тигрица опубликавала?Nilstear писал(а):http://en.wikipedia.org/wiki/National_D ... zation_Act
Лаки, у вас с глазами всё в порядке?lucky писал(а):ну и где там написана та херня которую умная тигрица опубликавала?
Дальше читать здесь....Только семь членов Сената США проголосовали против Закона о национальной обороне (National Defense Authorization Act) в четверг, несмотря на предостережения со стороны Американского союза защиты гражданских свобод (ACLU) и заинтересованных граждан по всей стране, что легализация этого закона будет иметь пагубные последствия для гражданских прав и свобод каждого человека в Америке. Согласно данному законопроекту, американцы могут быть задержаны американскими военными за “связи с терроризмом” без суда и следствия и заключены в тюрьму на неопределенный срок.
Кроме того, еще одна поправка в тексте законодательства одобряет пытки утоплением и другие «передовые методы допроса», в настоящее время объявленые вне закона.
"Это законопроект исторической угрозы американским гражданам", – сообщает Associated Press Кристофер Андерс из ACLU.
Как считают самые ревностные сторонники законопроекта, история требует, чтобы американцы пожертвовали своей личной безопасностью ради свободы.
Сенатор Линдси Грэм, сторонник законодательства, говорит о текущих законах, защищающих американцев, что они являются недостаточно строгими. Будет лучше, – говорит сенатор – если любому человеку, подозреваемому в терроризме, "не станут зачитывать его Миранда райтс* и не будут назначать адвоката."
http://www.huffingtonpost.com/2011/11/29/senate-v ... ns-indefinitely_n_1119473.htmllucky писал(а):ну и где там написана та херня которую умная тигрица опубликавала?
у меня все хорошо, покажи выдержки из оригинала, перевод меня не интересуетNilstear писал(а):Лаки, у вас с глазами всё в порядке?
переводи самlucky писал(а):покажи выдержки из оригинала, перевод меня не интересует
The Senate voted Tuesday to keep a controversial provision to let the military detain terrorism suspects on U.S. soil and hold them indefinitely without trial
Nilstear писал(а):переводи сам или не переводи. за твой счёт. я к тебе переводчиком не нанимался.
это не хрень, то что опублииковала tigrizia, а перевод со ссылки которую она подтвердила:
The Senate voted Tuesday to keep a controversial provision to let the military detain terrorism suspects on U.S. soil and hold them indefinitely without trial
Во первых: я с вами на ты не переходил. Эту американскую манеру бросьте. Тоже мне "старший брат" нашёлся.lucky писал(а):насчет переводчика ты себе явно льстишь, как впрочем и понимания прочитанного. Ты уже блеснул познаниями в понимании и умением изняснятся.
Nilstear писал(а):В-третьих: что не так переведено? В статье.
Военные USA по закону госдепа не имеют права держать людей в тюрьме без суда? А Гуантанaмо? Вспомнили?![]()
Закон этот подлейший. Вся "борьба за демократию"это только прикрытие для агрессии. Это для вас открытие?
Кусок требуемый я выделил. Вас надо было взять за нос и потыкать им в текст? Расскажите, как это сделать через сеть
смотрим оригиналNilstear писал(а):В-третьих: что не так переведено? В статье.
теперь читаем "ужасающий" законопроект от Тигрицы... и видим, что слова поменяны местами, часть выброшено из текста, часть добавлено... и то, и другое выделила жирнымСенат проголосовал вторник держать спорное положение, чтобы военные задержали подозреваемых в терроризме на территории США и держать их на неопределенное время без суда и следствия
tigrizia писал(а):Ужасающий законопроект, позволяющий задерживать и заключать под стражу на неопределенное время американцев, допрашивать и подвергать пыткам без суда и следствия, был принят Сенатом в четверг с подавляющей поддержкой 93% законодателей.
DmitryDV писал(а):Stella, займитесь изучением английского,
в каком месте своего сообщения я претендовала на эксперта в английском?DmitryDV писал(а):Вокруг одни эксперты. Страшно, аж жуть.
Тигрица у нас мастер рассказывать страшные сказкиStella писал(а):В сообщение Тигрицы фраза полностью перекроена, чтоб сделать новость как можно более ужасающей...
ну может и не самиabot писал(а):она мне на полном серьезе доказывает что президента Рузвельта убили сами американцы (!!!!)
грамотный перевод это одно, домыслы и собственное мнение к этому не имеет никакого отношения. Перевод безгранотный, расчитанный на определеную публику. Тут вопрос уже другой или специально или от непрофессианализмаNilstear писал(а):В статье и в приведенном отрывке с англоязычного источника кажется (всё не просматривал!) о terrific \ horrible law или tortures during the inquiry... не говорится. Однако составитель статьи на русском, рассказывающей об этом законе - не пересказа его содержания! - имеет право на собственное мнение.
назвать это выражением по английски очень трудно "luckyNilstear писал(а):Во первых: я с вами на ты не переходил. Эту американскую манеру бросьте. Тоже мне "старший брат" нашёлся.
Во-вторых: где и чем я "блеснул"? Давайте с фактами, и без наездов. Вы где-то не поняли что я сказал? Где?
все кто содержатся в Гуантанамо были захвачены в ходе боевых операций, к правам американских граждан они не подходят. После того как их выпускали 80% вернулись к террористической деятельностиNilstear писал(а):Военные USA по закону госдепа не имеют права держать людей в тюрьме без суда? А Гуантанaмо? Вспомнили?
закон нормальный, а если очень хочется показать то надо найти выдержки в тексте по английски, а не по русскиNilstear писал(а):Кусок требуемый я выделил. Вас надо было взять за нос и потыкать им в текст? Расскажите, как это сделать через сеть
насчет чужих мозгов я не очень понял. Меня закон вполне устраивает, пусть его боятся исламисты. События когда исламисты в трусах проносили взрывчатку на борт самолета, в прошлом году на 25 декабря хотели взорвать джип посреди Манхэттана очень способствовали этому законуDmitryDV писал(а):Чисто американская черта - соображать чужими мозгами. Написано же - "только тех, кто заподозрен в терроризме". Они, похоже не способны понять, что "заподозрить" можно даже соседскую кошку. Комплекс невиновности и чистоты - "со мной такого не может произойти никогда, потому, что Папа в Белом доме пообещал".
Вернуться в О жизни России и общества
Сейчас этот раздел просматривают: 1 скрытый и 40 гостей